SongHit
Назад
Одна любовь 2 языка
Suno V5.5ВокалValera Cholakyan4:1206.06.20260 просмотров0 прослушиваний0 лайков

Одна любовь 2 языка

Понравилась песня?

Создайте свой первый трек совершенно бесплатно. Дарим 10 кредитов каждому новому пользователю после регистрации.

Создать песню

Детали генерации

Жанр

Cinematic oriental love duet, bilingual Armenian and Arabic. FEMALE voice sings the Armenian — warm, intimate, soulful. MALE voice sings the Arabic — passionate, tarab-style, a cry of longing. The two voices answer each other and intertwine, overlapping in the bridge. Armenian duduk and Arabic oud weave together, with ney, qanun, soft piano, cinematic strings, frame drum (daf). Tender, longing, deeply romantic, cinematic. 86 BPM, D minor.

Текст песни

[Intro: дудук и уд переплетаются — как два голоса] [Verse 1 — female, Armenian] Մեր միջև՝ հազար մղոն և մի լեզու, որ քեզ ինձնից, ինձ՝ քեզնից բաժանում է։ Բայց երբ նույն գիշերն է իջնում մեր վրա, սիրտս առանց բառի քեզ է կանչում։ [Verse 2 — male, Arabic] بيني وبينكِ بحرٌ، وألفُ سنين، ولغةٌ لا يفهمُها صوتي الحزين، لكنْ إذا غابَ النهارُ، وطالَ الحنين، يصلُ إليكِ قلبي... بلا رنين. [Chorus — both, перекличка] (она) Քո անունը ես չգիտեմ ինչպես գրել, (он) وأنا اسمَكِ أُناديهِ بكلِّ لغاتي، (она) բայց սերը մի լեզու է, որ մենք երկուսս գիտենք, (он) فتعالَيْ نقولُها... بلا كلماتٍ. [Verse 3 — female, Armenian] Ես սովորել եմ քեզ՝ առանց բառերի, քո ձայնը գալիս է երազիս միջով։ Չգիտեմ քո լեզուն, բայց գիտեմ քո սերը, և այդ մի բառը բավ է ինձ՝ ապրելու։ [Verse 4 — male, Arabic] تعلّمتُكِ دونَ حروفٍ، دونَ سنين، صوتُكِ يأتي في حُلمي كأعذبِ حنين، لا أفهمُ لغتَكِ، لكنْ أفهمُ هذا الأنين، وكلمةُ حبِّكِ تكفيني عن كلِّ اليقين. [Chorus — both] (она) Քո անունը ես չգիտեմ ինչպես գրել, (он) وأنا اسمَكِ أُناديهِ بكلِّ لغاتي، (она) բայց սերը մի լեզու է, որ մենք երկուսս գիտենք, (он) فتعالَيْ نقولُها... بلا كلماتٍ. [Bridge — голоса накладываются, кульминация] (он) يا بعيدةً كالسماءِ، قريبةً كنبضي، (она) դու շունչ ես իմ մեջ, ու ափ, որ չեմ հասնում, (он) أناديكِ بكلِّ ما فيَّ... (она) քեզ եմ կանչում ամբողջ հոգով... (вместе) (она) մի սեր, երկու լեզու։ (он) حبٌّ واحدٌ... بلُغتين. [Outro: дудук и уд гаснут вместе] (она) մի սեր... (он) ...بلُغتين